Accueil » JAPON : deux grands artistes médaillés du Rayonnement Culturel de La Renaissance Française

JAPON : deux grands artistes médaillés du Rayonnement Culturel de La Renaissance Française

par Sumihiko SETO

La danseuse lyrique Mai NISHIKIORI et le maître d’art floral Yutaka HIRANO ont été distingués lors d’une cérémonie à Tokyo le 28 février

La cérémonie de remise des médailles d’argent du rayonnement culturel de La Renaissance Française s’est déroulée le 28 février 2023 dans une ambiance joyeuse et conviviale dans une élégante salle située au quatrième étage du Japan Industrial Club, immeuble bâti en 1915 qui se trouve à proximité du Palais Impérial, en face du la Gare de Tokyo.
Juste après les mots d’ouverture de la vice-présidente, Mme MORI, M Atsushi NAKAJIMA, président de la Commission supérieure d’attribution des distinctions et des prix de La Renaissance Française au Japon, président de la Maison de la Culture du Japon, a prononcé un discours de félicitations à l’adresse de deux lauréates, Mme Mai NISHIKIORI et M Yutaka HIRANO.
Par la suite, M. NAKAJIMA a remis la médaille d’argent et le diplôme à Mme Nishikori.
Son Excellence M SHINOZUKA, ex-ambassadeur du Japon au Maroc, a remis la médaille d’argent et le diplôme à M HIRANO.
M.SETO, président de La Renaissance Française au Japon a évoqué et lu les discours du Président international de La Renaissance Française, le professeur Denis Fadda.
De grands applaudissements ont suivi la lecture de ces discours. Les participants ont été enchantés d’écouter ces écrits littéraires.
Chaque récipiendaire a eu des mots de grands remerciements.
M SHINOZUKA a porté un toast en souhaitant le bonheur de chacun.

Les discours du président international, le professeur Denis Fadda

DISCOURS DE REMISE DE LA MEDAILLE D’ARGENT DU RAYONNEMENT CULTUREL A MAI NISHIKIORI, danseuse d’Opéra

JPEG - 34.5 ko

Madame,

Vous êtes une ambassadrice de l’art et de la culture français.

Formée à l’Académie de ballet de Moscou, vous avez aussi étudié la danse baroque à Paris avec Natalie van Parys, très grande interprète, chorégraphe, metteur en scène et pédagogue dont on connaît l’exigence. Sans doute l’avez-vous vue à Tokyo dans Le Rossignol de Stravinsky. Natalie Van Parys qui refuse toujours de donner des cours particuliers a fait une exception pour vous ; elle a accepté de vous en donner. Elle a été frappé par votre talent ; elle a voulu aussi vous soutenir dans votre choix de faire connaître l’opéra baroque français au Japon.

C’est que vous êtes une propagandiste de l’opéra baroque français qui, en effet, brille haut, s’étant démarqué de l’opéra italien et préférant la tragédie lyrique et la danse. Ses compositeurs ont été extrêmement nombreux aux XVIIe et XVIIIe siècles ; parmi eux, Jean-Baptiste Lully, Jean-Philippe Rameau, André Campra, François Couperin, Marin Marais, Marie-Antoine Charpentier, Michel-Richard De Lalande.

Vous avez largement contribué à le faire connaître au Japon. En 2012, vous proposez au public japonais, pour la première fois, Platée, comédie lyrique de Rameau ; l’œuvre n’était absolument pas connue dans le pays. Vous avez une tendresse particulière pour Rameau, aussi, un peu plus tard, vous interpréterez l’opéra ballet Les Indes galantes.

Danseuse renommée, vous ne vous êtes pas contentée de vous consacrer à votre art pourtant extrêmement exigeant. On sait quelle ascèse il suppose ! Fondatrice et présidente du Joy Ballet Studio, vous produisez des représentations d’opéra baroque français ; votre compagnie est la seule à interpréter des œuvres de ce répertoire au Japon. Par ailleurs, elle joue un rôle remarquable de mise en liaison d’artistes japonais et français.

C’est tout naturellement que divers organismes ont fait appel à vos talents pour des représentations, notamment la Chambre de commerce et d’industrie française au Japon et le Groupe économique franco-japonais (Paris Club).

Il faut dire que, si votre talent et votre réputation sont grands, votre expérience de la scène l’est aussi ; elle a commencé tôt, au Festival des enfants du monde organisé par l’Unesco. Vous vous êtes ensuite produite comme danseuse de ballet dans des comédies musicales, dans des soirées de chant d’opéra, dans des concerts. Vous avez eu un premier rôle dans Le lac des cygnes, La Belle au bois dormant, Roméo et Juliette, Petrouchka, La Veuve joyeuse et l’un des rôle principaux dans dans des adaptations pour ballet d’opéra de La Flûte enchantée, La Chauve-Souris, L’Élixir d’amour, Orphée aux enfers, Le Barbier de Séville.

Aussi n’est-il pas étonnant que vous soyez sollicitée pour donner des conférences ou pour produire une série d’articles sur « Opéra baroque français et ballet » dans un important mensuel dédié à la musique.

L’action que vous menez, Madame, pour promouvoir l’opéra baroque français, la danse baroque française, la culture française, au Japon est considérable, il était juste que La Renaissance Française la reconnaisse et vous accorde la distinction que vous allez maintenant recevoir.

DISCOURS DE REMISE DE LA MEDAILLE D’ARGENT DU RAYONNEMENT CULTUREL A MONSIEUR YUTAKA HIRATO, maître d’Art floral

JPEG - 35.2 ko

Monsieur,
Vous écrivez : « les fleurs nous parlent. Les fleurs ont un langage universel et éternel. Dans de nombreux moments de notre vie, les offrir aux autres est un geste qui représente la vie, l’amour et les amitiés. Former les artistes d’art floral pourrait devenir le point de départ d’un embellissement de notre vie de tous les jours et nous espérons qu’une quête de la beauté sera toujours renouvelée ».

Oui, offrir des fleurs représente la vie au point que la fleur peut même sauver la vie.

Dans un livre récemment paru, l’écrivain français Etienne de Montety, nous le montre. Dans cet ouvrage, deux des journalistes qui « couvrent » le grand événement qu’est la 23e World Rose Convention à Constantia, en Australie, sont intrigués par la force de la passion que la présidente de cette convention, une française, a pour les roses. Après une longue enquête, ils découvrent que dans un horrible moment de sa vie, c’est une rose, une simple rose qui l’a sauvée.

Retenue dans un camp de concentration allemand pendant la seconde guerre mondiale, et alors qu’elle vit ses derniers jours, elle aperçoit une fleur, une seule, c’est une rose. Elle prend tous les risques pour la cueillir, c’est « un éclat dans le gris funeste, la beauté au milieu de la monstruosité ». Cette fleur provoque sa renaissance. Le livre s’intitule La douceur. Tout est dit

Oui, il faut former des artistes d’art floral ; ceci « pourrait devenir le point de départ d’un embellissement de notre vie de tous les jours » dites-vous et vous, vous le faites avec constance et avec succès depuis longtemps.

Vous découvrez l’univers des arts floraux et la culture française dans les années 1986-1988. Vous organisez l’événement « Formation d’art floral à la française pour le mariage » puis en 1989 un programme de formation pour les jeunes fleuristes, « Flower Mode Seminar » à Paris. Deux champions du monde d’art floral y participent pour former plus de trente jeunes fleuristes japonais.

La Formation d’art floral « Flower Mode Seminar » poursuit son développement ; elle est organisée chaque année tant en France qu’au Japon. Y participent des artistes français de renom et la célèbre école d’art floral et de formation de fleuristes « PIVERDIE ».

Vous créez la société PLAINS KK qui a pour vocation de promouvoir l’art floral et de développer des échanges entre professionnels japonais et français de cet art.

Vous assurez des formations mais vous organisez aussi des concours. En 2000, vous êtes co-organisateur du concours d’art floral de rose« Meridian Cup » qui deviendra plus tard « Flower art award in Tokyo Midtown » et bénéficiera du soutien de diverses institutions françaises. Ce concours a pour vocation de faire découvrir de nouveaux talents japonais dans le domaine de l’art floral. En même temps, il sert à procéder à la sélection japonaise en vue du « Concours d’art floral International » organisé par la ville française de Doué-en-Anjou. L’équipe japonaise gagnante de votre concours a participé cette année-là, pour la première fois, à ce concours international et a obtenu le troisième prix.

Le concours que vous avez créé compte de plus en plus de participants. Ses lauréats gagneront à Doué-en-Anjou le premier prix en 2003, en 2006, en 2010, en 2012, en 2014 et le deuxième prix en 2016 et en 2018. Quelle gloire ! Une importante chaîne de télévision privée japonaise, NIHON TV viendra faire un reportage sur le concours à Doué-en-Anjou et le diffusera dans les programme d’actualités « NEWS EVERY » et « NEWS 23 ».

Vous organisez d’autres concours, tels que ce concours d’art floral artificiel conçu dans de petites vitrines et vous créez, en coopération avec la ville de Céret, dans le sud de la France, en 2015, la « Coupe du Maire de la ville de Céret » ; des fleuristes japonais exposent dans cette ville leurs œuvres, y organisent des ateliers et font des démonstrations d’art floral en public.

Vous ne vous contentez pas d’enseigner l’art floral et d’organiser des concours du plus haut niveau, vous réalisez aussi, un grand nombre de projets et créez des événements. Nous pouvons citer, notamment, l’événement floral « Paris-Tokyo » tenu à Meguro avec les deux fleuristes japonais installés à Paris, un évènement gastronomique et d’art floral « Cuisine et Fleurs » avec la collaboration d’un chef français renommé au Japon, Philippe Batton et le fleuriste Laurent Borniche. Le public y découvre l’univers gastronomique français et l’art floral à la française. Nous pouvons ajouter le projet réalisé avec le Festival d’art sacré de Senlis qui met en évidence les échanges culturels franco-japonais à travers l’art floral.

Monsieur,

Vous faites vivre la relation culturelle entre Japonais et Français et, par delà, la forte amitié qui existe entre le Japon et la France.

En célébrant si fréquemment ces noces entre les fleurs et les êtres vous contribuez à la paix à laquelle prétend oeuvrer La Renaissance Française, et puis vous nous faites rêver ; inévitablement nous pensons à ces vers du poète Rilke qui loue l’intimité de l’homme avec la fleur, en l’occurrence la rose :

« Eté : être pour quelques jours
le contemporain des roses ;
respirer ce qui flotte autour
de leurs âmes écloses.

Faire de chacune qui se meurt
une confidente,
et survivre à cette sœur

en d’autres roses absentes »

L’action que vous menez et qui allie différentes formes d’art à l’art floral est elle-même une véritable ode qui aide à vivre dans ce monde si troublé où l’on entend beaucoup parler de guerre et bien peu de paix.

Je vous en remercie vivement et vous dis combien je suis heureux que notre institution vous ait décerné la médaille qui va maintenant vous être remise.

Si autem filium parvulum habuerit, isdem cum ministerialibus ipsius filius comitatus et episcopo, in cujus parochia consistit, eundem comitatum pravideat, donec ad nostram notitiam perveniat.

You may also like

© 2023 Tous droits réservés La Renaissance Française